Victor Kravtchenko


Victor Kravtchenko

Victor Andreïevitch Kravtchenko (en russe Виктор Андреевич Кравченко[1]), né le 11 octobre 1905 à Iekaterinoslav (aujourd'hui Dniepropetrovsk) et mort le 25 février 1966 à New York, est un transfuge soviétique et l'auteur de I chose Freedom, un livre dénonçant le système soviétique, publié à New York en 1946. La traduction française, J'ai choisi la liberté[2], fut en France un immense succès d'édition et l'occasion d'une polémique politique[3].

Sommaire

Biographie

Victor Kravtchenko est né dans une famille de révolutionnaires, fils d'un père qui a participé à la révolution de 1905 et qui a fait plusieurs années de prison du temps des Tsars. Il obtient son diplôme d'ingénieur et travaille dans la région du Donbass, c'est pendant cette période, à 17 ans, qu'il devient membre des Komsomol. En 1928, il fait son service militaire dans l'Armée rouge, où il combat les basmatchis. Il devient membre du Parti communiste pansoviétique (bolchevik) en 1929. Kravtchenko est témoin de la famine dans la paysannerie ukrainienne (Holodomor) comme résultat de la collectivisation forcée en Union soviétique. L'image d'une famine programmée et d'exécutions pendant la période de la dictature de Joseph Staline l'éloigne du régime stalinien.

Au cours de la Seconde Guerre mondiale, il est commissaire politique avec le grade de capitaine dans l'Armée rouge avant d'être transféré à la Chambre de commerce soviétique à Washington, D.C.. En 1944, il fait défection et demande l'asile politique aux autorités américaines. Les Soviétiques réclament son extradition pour trahison mais il obtient l'asile politique et vit sous un pseudonyme pour échapper aux équipes de tueurs du SMERSH, qui avaient liquidé un grand nombre de transfuges soviétiques. Il se marie à Cynthia Kusher et a deux garçons, Andrew et Anthony, qui ne furent pas informés du passé de leur père.

Kravtchenko est devenu célèbre surtout grâce à son livre autobiographique I Chose Freedom, publié en 1946, dans lequel il fait des révélations sur la collectivisation de l'agriculture, les camps de prisonniers soviétiques et leur exploitation. Le livre est publié dans un contexte tendu entre les pays du bloc communiste (futurs signataires du Pacte de Varsovie en 1956) et les pays occidentaux. Sa publication est dénoncée par l'Union soviétique et les partis communistes qui lui sont liés.

Après la publication d'une suite à ses Mémoires, sous le titre J'ai choisi la justice, il se lance dans une croisade pour un nouveau mode de production et part en Bolivie investir sa fortune dans l’organisation de collectivités de paysans pauvres. Ruiné par l'expérience, il retourne à New York et se retire de la vie publique.

Le procès Kravtchenko

La publication de son livre en France sous le titre J'ai choisi la liberté : La vie publique et privée d'un haut fonctionnaire soviétique (éditions Self, 1947) donne lieu à une polémique retentissante et à de nombreuses attaques des milieux communistes contre Kravtchenko, dont le texte a été réécrit par Eugene Lyons, ancien communiste, journaliste du New York Post. Le 13 novembre 1947, dans un article signé Sim Thomas, rédigé par le journaliste André Ullmann[4], l'hebdomadaire Les Lettres françaises, journal proche du Parti communiste français, l'accuse de désinformation et d'être un agent des États-Unis.

Kravtchenko porte plainte contre Les Lettres françaises pour diffamation, et nommément contre Claude Morgan, directeur et André Wurmser, rédacteur. « La grande « machine » anticommuniste mise sur pied en France par le département d'Etat et la CIA fut, en 1949, l'affaire Kravchenko », indique l'historien Irwin M. Wall[5], qui souligne par ailleurs : « Kravchenko n'agissait pas seul. Les plus hauts responsables du département d'État et de la CIA s'occupèrent du procès (...) Dean Acheson suivait l'affaire personnellement : ainsi c'est lui qui, par télégramme, demanda à l'ambassadeur américain à Paris de prévenir M° Izard[6] que les témoins venus d'Allemagne étaient à sa disposition ». Cela ne remet évidemment pas en cause la réalité des camps d'internement soviétiques.

Le procès, qualifié de « procès du Siècle », débute le 24 janvier 1949 devant le tribunal correctionnel de la Seine et dure deux mois. Une centaine de témoins y participent. L'Union soviétique envoie, afin qu'ils le désavouent, des anciens collègues de Kravtchenko et son ex-épouse. Les défenseurs de Kravtchenko amènent à la barre des survivants de camps de prisonniers soviétiques. Parmi eux Margarete Buber-Neumann, la veuve du leader communiste allemand Heinz Neumann, elle-même déportée dans un camp du Goulag. Après la signature du Pacte germano-soviétique, elle est livrée par Staline à l'Allemagne nazie et envoyée dans le camp de concentration de Ravensbrück. Son témoignage aide les anticommunistes à plaider l'étroite similarité entre le régime soviétique et le régime nazi.

En avril 1949, le procès est remporté par Kravtchenko. Le tribunal lui accorde un dédommagement de 150 000 francs, somme symbolique en comparaison des 11 millions demandés en réparation de la diffamation, et condamne Claude Morgan et André Wurmser à cinq mille francs d'amende chacun. La sentence est confirmée en appel (procès de novembre-décembre 1949).

Les témoins

Les témoins de Kravtchenko sont essentiellement des personnes déplacées, ayant subi des internements dans des camps de travail. Parmi eux le témoignage de Margarete Buber-Neumann eut un grand retentissement. Il faut noter également le témoignage d'André Moynet.

Les défenseurs firent appel à de nombreux témoins de moralité :

Décès

La mort de Kravtchenko, d'une balle dans la tête dans son appartement, en 1966, fut considérée à l'époque comme un suicide, mais son fils Andrew continue de croire qu'il fut assassiné par le KGB.

Ouvrages

  • V.-A. Kravchenko, J'ai choisi la liberté ! La vie publique et privée d'un haut fonctionnaire soviétique, traduit de l'américain par Jean de Kerdélan, Paris, Éditions Self, 1947 (notice BNF no FRBNF32324695q) ; réédition : Paris, Éditions Olivier Orban, 1980 (ISBN 2-85565-129-8)
  • V.-A. Kravchenko, L'Épée et le serpent, j'ai choisi la justice !, traduit de l'édition américaine I Chose Justice !, Paris, Éditions Self, 1950 (notice BNF no FRBNF323246993)

Notes et références

  1. « Kravchenko » est la transcription anglaise, devenue son patronyme officiel après sa naturalisation américaine.
  2. Une nouvelle édition de l'ouvrage a été publiée en 1980 chez Olivier Orban/Nouvelles Éditions Baudinière, avec un avertissement du traducteur Jean de Kerdéland et une préface de Pierre Daix
  3. Kravtchenko et le parti communiste néerlandais
  4. Dont il a été écrit qu'il travaillait pour les services de renseignement soviétiques ; l'origine de cet article ne sera mentionnée qu'à la fin des années 1970 avec la publication d'un ouvrage de Claude Morgan, directeur des Lettres Françaises à l'époque du procès
  5. L'influence américaine sur la politique française 1945-1954, Balland, 1989, p. 219
  6. Avocat de Kravchenko

Bibliographie

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Victor Kravtchenko de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Victor Kravchenko — Victor Kravtchenko Victor Andreïevitch Kravtchenko (en russe Виктор Андреевич Кравченко[1]) né le 11 octobre 1905 à Iekaterinoslav (aujourd hui Dniepropetrovsk) et décédé le 25 février 1966 à New York, était un transfuge… …   Wikipédia en Français

  • Kravtchenko — Victor Kravtchenko Victor Andreïevitch Kravtchenko (en russe Виктор Андреевич Кравченко[1]) né le 11 octobre 1905 à Iekaterinoslav (aujourd hui Dniepropetrovsk) et décédé le 25 février 1966 à New York, était un transfuge… …   Wikipédia en Français

  • J'ai choisi la liberté — Victor Kravtchenko Victor Andreïevitch Kravtchenko (en russe Виктор Андреевич Кравченко[1]) né le 11 octobre 1905 à Iekaterinoslav (aujourd hui Dniepropetrovsk) et décédé le 25 février 1966 à New York, était un transfuge… …   Wikipédia en Français

  • Kravchenko — Victor Kravtchenko Victor Andreïevitch Kravtchenko (en russe Виктор Андреевич Кравченко[1]) né le 11 octobre 1905 à Iekaterinoslav (aujourd hui Dniepropetrovsk) et décédé le 25 février 1966 à New York, était un transfuge… …   Wikipédia en Français

  • Les Lettres Françaises — sont une publication littéraire créée en France, en 1941, pendant l Occupation par Jacques Decour et Jean Paulhan. C est l une des nombreuses publications du mouvement de résistance Front national. Il s agit alors d une publication clandestine… …   Wikipédia en Français

  • Les Lettres francaises — Les Lettres françaises Les Lettres françaises sont une publication littéraire créée en France, en 1941, pendant l Occupation par Jacques Decour et Jean Paulhan. C est l une des nombreuses publications du mouvement de résistance Front national. Il …   Wikipédia en Français

  • Les Lettres françaises — Pays  France Langue Français Périodicité Mensuel Chaque premier jeudi du mois dans le quotidien L Humanité. Genre Littérature …   Wikipédia en Français

  • Les lettres Françaises — sont une publication littéraire créée en France, en 1941, pendant l Occupation par Jacques Decour et Jean Paulhan. C est l une des nombreuses publications du mouvement de résistance Front national. Il s agit alors d une publication clandestine… …   Wikipédia en Français

  • Les lettres françaises — sont une publication littéraire créée en France, en 1941, pendant l Occupation par Jacques Decour et Jean Paulhan. C est l une des nombreuses publications du mouvement de résistance Front national. Il s agit alors d une publication clandestine… …   Wikipédia en Français

  • Lettres françaises — Les Lettres françaises Les Lettres françaises sont une publication littéraire créée en France, en 1941, pendant l Occupation par Jacques Decour et Jean Paulhan. C est l une des nombreuses publications du mouvement de résistance Front national. Il …   Wikipédia en Français


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.