Oliver et Compagnie


Oliver et Compagnie

Oliver et Compagnie

Titre original Oliver & Company
Réalisation George Scribner
Scénario voir fiche technique
Acteurs principaux Avec les voix de
Joey Lawrence
Billy Joel
Bette Midler
Dom DeLuise
Sociétés de production Walt Disney Pictures
Silver Screen Partners III
Pays d’origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Animation
Sortie 1988
Durée 73 minutes

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Oliver et Compagnie (Oliver & Company), est le 35e long-métrage d'animation et le 27e « Classique d'animation » des studios Disney. Sorti en 1988, il s'inspire du roman de Charles Dickens, Oliver Twist, publié en 1846.

Sommaire

Synopsis

L'histoire se déroule à New York. Oliver, un petit chaton abandonné, est pris en charge par un chien errant nommé Roublard. C'est un chien débrouillard et un peu chapardeur qui le conduit jusqu'à sa demeure, une péniche délabrée, amarrée sur les docks. Oliver y fait la connaissance du maître humain de Roublard, le ferrailleur Fagin, ainsi que toute la bande de chiens « laissés pour compte » : le chihuahua Tito, le dogue allemand Einstein, le bouledogue intellectuel Francis et Rita, un lévrier afghan affectueux et plein de bon sens.

Mais, une terrible nouvelle arrive aux oreilles de la meute... elle apprend que Fagin doit de l'argent à Sykes, un impitoyable malfrat. Roublard et ses amis décident d'aider leur maître en tentant de braquer une luxueuse limousine passant dans les rues de New York. La tentative échoue et Oliver se retrouve coincé dans le véhicule. À l'intérieur se trouve Jenny, une fillette délaissée par ses parents richissimes. Cependant, les problèmes financiers de la bande ne sont toujours pas résolus et Sykes se fait de plus en plus menaçant.

Fiche technique

  • Titre original : Oliver & Company
  • Titre français : Oliver et Compagnie
  • Réalisation : George Scribner, assisté de Timothy O'Donnell
  • Scénario : Jim Cox, Timothy J. Disney, James Mangold, Roger Allers, Michael Cedeno, Mike Gabriel, Vance Gerry, Leon Joosen, Kevin Lima, Dave Michener, Joe Ranft, Gary Trousdale, Kirk Wise Jim Mitchell, Chris Bailey et Peter Young d'après le roman de Charles Dickens
  • Conception graphique :
    • Direction artistique : Dan Hansen
    • Couleurs et style : Guy Deel
    • Conception des personnages : Andreas Deja, Mike Gabriel et Glen Keane
    • Cadrage (Layout) : Rasoul Azadani, Fred Cline, Dan McHugh, Phil Phillipson, Fred Craig, Bob Smith, Bill Perkins, James Beihold, Alex Mann, Marc Christansen et Karen Keller
    • Décors: Steve Butz, Jim Coleman, John Emerson, Lisa Keene, Tia Kratter, Andrew Phillipson, Philip Phillipson, Brian Sebern et Robert E. Stanton
  • Animation :
    • Supervision : Ruben Aquino, Hendel Butoy, Mike Gabriel, Mark Henn, Glen Keane et Douglas Krohn
    • Animation des personnages : Phil Young, Leon Joosen, Russ Edmonds, Will Finn, Barry Temple, Rick Farmiloe, Ron Husband, David Pruiksma, Chris Bailey, Viki Anderson, Kevin Lima, Shawn Keller, Tony Fucile, Anthony Derosa, Jay Jackson, Kevin Wurzer, Jorgen Klubien, David Stephan, Dan Jeup, David Cutler, Jeffrey Lynch et Kathy Zielinski
    • Effets spéciaux : Mark Dindal, Ted Kierscey, Kelvin Yasuda, Jeff Howard, Glenn Chaika, Randy Fulmer, Dorse Lanpher, Mark Myers, Eusibio Torres et Dave Bossert
    • Coordinateurs : Tom Ferriter, June Fujimoto, Marty Korth, Dave Suding, Chuck Willimas et Bill Berg
    • Animations-clé : Wesley Chun, Brian Clift, Gail Frank, Lureline Weatherly, Richard Hoppe et Cyndee Williams
    • Animation par ordinateur (CGA) : Tina Price et Michael Cedeno
  • Montage : Mark A. Hester et Jim Melton (film), Segue Music (musique)
  • Musique : J. A. C. Redford
    • Orchestrations : Thomas Pasatieri
    • Chansons : Howard Ashman, Dean Pitchford, Bary Mann, Barry Manilow, Rob Minkoff, Ron Rocha, Tom Snow, Dan Hartman, Charlie Midnight, Jack Feldman, Bruce Sussman, Ruben Blades, Rocky Pedilla, Michael Eckart et Jon St. James
  • Production : Kathleen Gavin (directrice de production)
  • Sociétés de production : Walt Disney Pictures, Silver Screen Partners III
  • Société de distribution : Buena Vista Pictures Distribution
  • Format : Couleurs - 35mm - 1,66:1 (1,85:1 étendu) - Dolby Stéréo
  • Durée : 73 minutes
  • Dates de sortie : Drapeau des États-Unis États-Unis : 18 novembre 1988 ; Drapeau de France France : 29 novembre 1989

Note: La liste des « crédités » au générique étant trop longue pour être citée in extenso ici, nous n'avons repris que les principaux contributeurs.

Distribution

Voix originales

Voix françaises

Voix québécoises

Chansons du film

  • Il était une fois à New York City (Once Upon a Time in New York City) - Soliste
  • Mais pourquoi m'en faire ? ou À quoi bon m'en faire au Québec (Why Should I Worry?) - Roublard
  • Des rues en or ou Des mines d'or au Québec (Streets of Gold) - Rita
  • La perfection, c'est moi ou La plus que parfaite au Québec (Perfect Isn't Easy) - Georgette
  • Bonne Compagnie ou De bonne compagnie au Québec (Good Company) - Jenny
  • Mais pourquoi m'en faire ? ou À quoi bon m'en faire au Québec (Why Should I Worry?) (reprise) - Roublard et la bande

Distinctions

Récompenses

Nominations

Box-office américain

  • 4 022 752$ US le premier week-end
  • 73 450 885$ US brut au total

Sorties cinéma

Sorties vidéos

  • 1990 - VHS avec recadrage 4/3 (plein écran)
  • 15 avril 1997 - VHS avec recadrage 4/3
  • 15 avril 1997 - Laserdisc avec format 1:66 respecté
  • 31 octobre 2001 - VHS avec recadrage 4/3
  • 31 octobre 2001 - DVD avec format 1:66 respecté
  • 26 août 2009 - DVD Édition exclusive 20e anniversaire avec format 1:66 respecté

Autour du film

  • Le film a nécessité six superviseurs d'animation, plus de 300 artistes et techniciens durant plus de deux ans et demi, équipe qui a réalisé plus d'un million d'esquisses et 119 275 cellulos peints à la main[2].
  • Les concepteurs du film ont fait un voyage préparatoire à New York durant lequel ils ont photographié les rues avec une perspective à la hauteur des chiens (54 cm) pour aider les animateurs[2]. Ils ont aussi utilisé le procédé de reprographie Xerox, utilisé initialement dans Les 101 Dalmatiens[2]. Les objets de la vie courante ont eux été créés par ordinateur : voiture, taxi, bus, limousine, égouts, métro, escalier à colimaçon[2]. Ce film est le premier long métrage de Disney à avoir un département spécifique pour l'animation de synthèse[2].
  • Oliver et Compagnie est le premier long-métrage d'animation Disney bénéficiant d'un doublage francophone réalisé au Québec, en plus du doublage français.
  • La chanson de Roublard Why Should I Worry? fut écrite et interprétée par Billy Joel, qui prête également sa voix à Roublard dans la version originale du film. Lors cette chanson, on peut apercevoir Pongo (Les 101 Dalmatiens, 1961), Jock, Peg et César (La Belle et le Clochard, 1955).
  • Lorsqu'Oliver se réveille après avoir dormi dans un vieux pneu, on voit Roger Ratcliff (Les 101 Dalmatiens) traverser la rue.
  • Les seuls personnages directement inspirés de l'œuvre originale de Charles Dickens sont Oliver, Roublard, Fagin et Sykes.
  • Oliver et Compagnie est le premier film depuis Les Aventures de Bernard et Bianca (1977) à renouer avec le genre « comédie musicale » (plus de quatre chansons). Le projet initial se voulait d'ailleurs une suite aux Aventures de Bernard et Bianca, dans laquelle Penny vivait désormais à New York avec sa famille adoptive et son chat Rufus ; mais ce concept fut abandonné bien que la ressemblance physique entre Jenny et Penny ait néanmoins été conservée.
  • La plupart des objets non-humains du film (véhicules, bétonnière, conduites d'égouts, piano, escalier, tunnels, trains ainsi que le pont de Brooklyn) ont été créés et animés par ordinateur, ce qui était une première du genre pour Disney, nécessitant la création d'un département à part entière.
  • Oliver et Compagnie est aussi le premier film à avoir de vraies publicités, telles que Coca-Cola, USA Today ou Sony. Il était dit dans l'émission Walt Disney's Wonderful World of Color que c'était pour le réalisme (que serait New York sans panneaux publicitaires ?), que l'on avait mis ces publicités, et non pour l'argent.
  • Sylvie Moreau, qui incarne la voix de Rita dans la version française du film, avait déjà été la voix de Maléfique dans la seconde version française de La Belle au bois dormant (1959).
  • Le film a bénéficié à sa sortie en France d'une grande popularité grâce à la chanson Oliver interpretée par Anne Meson, dont ce fut le premier single en tant qu'« ambassadrice Disney ». Le vidéoclip reprend par ailleurs des images du film.

Titre en différentes langues

  • Allemand : Oliver und Co.
  • Anglais : Oliver & Company
  • Chinois : 奥丽华历险记 (Àolìhuá lìxiǎn jì)
  • Coréen : 올리버와 친구들 (Oriba oa Chingudeul)
  • Danois : Oliver & Co.
  • Espagnol : Oliver y su pandilla
  • Espéranto : Oliver & Kompanio
  • Estonien : Oliver ja sõbrad
  • Finnois : Oliver ja kumppanit
  • Géorgien : ოლივერი და კომპანია (Oliveri da kompania)
  • Grec : Ο Όλιβερ και η παρέα του (O Óliver ke i paréa tu : « Oliver et sa compagnie »)
  • Hongrois : Olivér és társai
  • Islandais : Óliver og félagar
  • Japonais : オリバー ニューヨーク子猫ものがたり (Oribā Nyū Yōku koneko monogatari : « L’Histoire d’Oliver le chaton de New York »)
  • Norvégien : Oliver og gjengen
  • Polonais : Oliver i spółka
  • Portugais : Oliver & Company
  • Russe : Оливер и компания (Oliver i kompaniia)
  • Suédois : Oliver & Gänget
  • Thaï : เหมียวน้อยโอลิเวอร์กับเพื่อนเกลอ

Liens externes

Notes et références

  1. Les deux noms sont indiqués sur le carton DVD sans plus de précisions.
  2. a, b, c, d et e (en) Dave Smith, Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia, p. 414
Longs-métrages d'animation de la Walt Disney Company

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Oliver et Compagnie de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Oliver et compagnie — Titre original Oliver Company Réalisation George Scribner Scénario Voir fiche technique Musique J.A.C. Redford Société de production Walt Disney Pictures Silver Screen Partners III Société de distribution …   Wikipédia en Français

  • Oliver y su pandilla — Oliver Company Título Oliver y su Pandilla Ficha técnica Dirección George Scribner Producción Kathleen Gavin …   Wikipedia Español

  • Oliver — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Oliver », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Oliver Twist — Pour les articles homonymes, voir Oliver Twist (homonymie). Oliver Twist Auteur Charles Dickens …   Wikipédia en Français

  • Oliver Twist (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Oliver Twist est un des romans les plus connus de Charles Dickens. Publié sous forme de feuilleton mensuel entre février 1837 et avril 1839 dans la revue… …   Wikipédia en Français

  • Compagnie Anglaise Des Indes Orientales —  Pour l’article homonyme, voir East India Company (jeu vidéo).  Le premier drapeau de la Compagnie avec au coi …   Wikipédia en Français

  • Compagnie Anglaise des Indes Orientales —  Pour l’article homonyme, voir East India Company (jeu vidéo).  Le premier drapeau de la Compagnie avec au coi …   Wikipédia en Français

  • Compagnie anglaise des Indes Orientales —  Pour l’article homonyme, voir East India Company (jeu vidéo).  Le premier drapeau de la Compagnie avec au coi …   Wikipédia en Français

  • Compagnie anglaise des indes orientales —  Pour l’article homonyme, voir East India Company (jeu vidéo).  Le premier drapeau de la Compagnie avec au coi …   Wikipédia en Français

  • Compagnie britannique des Indes orientales — Compagnie anglaise des Indes orientales  Pour l’article homonyme, voir East India Company (jeu vidéo).  Le premier drapeau de la Compagnie avec au coi …   Wikipédia en Français


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.