Marcel Proust


Marcel Proust
Page d'aide sur les redirections « Proust » redirige ici. Pour les autres significations, voir Proust (homonymie).
Marcel Proust
Marcel Proust en 1900.
Marcel Proust en 1900.

Nom de naissance Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust
Activités écrivain
Naissance 10 juillet 1871
Auteuil, France
Décès 18 novembre 1922 (à 51 ans)
Paris, France
Genres roman
Distinctions Lauréat du prix Goncourt 1919
Œuvres principales

Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust, né à Auteuil le 10 juillet 1871 et mort à Paris le 18 novembre 1922, est un écrivain français, dont l'œuvre principale s'intitule À la recherche du temps perdu.

Sommaire

Biographie

Enfance

Marcel Proust naît dans le quartier d'Auteuil (actuellement dans le 16e arrondissement), dans la maison de son grand-oncle maternel, Louis Weil, au 96, rue La Fontaine. Sa mère, née Jeanne Clémence Weil, fille d'un agent de change d'origine juive alsacienne, lui apporte une culture riche et profonde. Elle lui voue une affection parfois envahissante. Son père, le Dr Adrien Proust, fils d'un commerçant d'Illiers (en Eure-et-Loir), professeur à la Faculté de médecine de Paris après avoir commencé ses études au séminaire, est le premier grand hygiéniste français, conseiller du gouvernement pour la lutte contre les épidémies. Marcel a un frère cadet, Robert, né le 24 mai 1873, qui deviendra chirurgien.

Caillebotte et peut-être l'ambiance de Combray.

Marcel est baptisé à l'église Saint-Louis-d'Antin à Paris. Or la Commune fait rage à Paris en mai 1871.

« Peu avant la naissance de Marcel Proust, pendant la Commune, le docteur Proust avait été blessé par la balle d'un insurgé, tandis qu'il rentrait de l'hôpital de la Charité. Madame Proust, enceinte, se remit difficilement de l'émotion qu'elle avait éprouvée en apprenant le danger auquel venait d'échapper son mari. L'enfant qu'elle mit au monde bientôt après, naquit si débile que son père craignit qu'il ne fût point viable. On l'entoura de soins ; il donna les signes d'une intelligence et d'une sensibilité précoces, mais sa santé demeura délicate[1]. »

Marcel est fragile et le printemps devient pour lui la plus pénible des saisons. Les pollens libérés par les fleurs dans les premiers beaux jours provoquent chez lui de violentes crises d'asthme. À neuf ans, alors qu'il rentre d'une promenade au Bois de Boulogne avec ses parents, il étouffe, sa respiration ne revient pas. Son père le voit mourir. Un ultime sursaut le sauve. Voilà maintenant la menace qui plane sur l'enfant, et sur l'homme plus tard : la mort peut le saisir dès le retour du printemps, à la fin d'une promenade, n'importe quand, si une crise d'asthme est trop forte.

Années de jeunesse

Il est au début élève d'un petit cours primaire, le cours Pape-Carpentier, où il a pour condisciple Jacques Bizet, le fils du compositeur Georges Bizet et de son épouse Geneviève Halévy qui tient d'abord un salon chez son oncle, où se réunissent des artistes, puis tiendra son propre salon, lorsqu'elle se remariera en 1886 avec l'avocat Émile Straus, et duquel Proust sera l'habitué. Marcel Proust étudie ensuite à partir de 1882[2] au lycée Condorcet. Il redouble sa cinquième et est inscrit au tableau d'honneur pour la première fois en décembre 1884. Il est souvent absent à cause de sa santé fragile, mais il connaît déjà Victor Hugo et Musset par cœur[3], comme dans Jean Santeuil. Il est l'élève en philosophie d'Alphonse Darlu, et il se lie d'une amitié exaltée à l'adolescence avec Jacques Bizet. Il est aussi ami avec Fernand Gregh et Daniel Halévy (le cousin de Jacques Bizet), avec qui il écrit dans des revues littéraires du lycée. Le premier amour d'enfance et d'adolescence de l'écrivain est Marie de Bénardaky, fille d'un diplomate polonais, sujet de l'empire russe[4], avec qui il joue dans les jardins des Champs Élysées, le jeudi après-midi, avec Antoinette[5] et Lucie Faure, filles du futur président de la république, Léon Brunschvicg, Paul Bénazet ou Maurice Herbette[6]. Il cessa de voir Marie de Bénardaky en 1887, les premiers essais d'aimer ou d'être aimé par quelqu'un d'autre que sa mère avaient donc échoué. C'est la première « jeune fille », de celles qu'il a tenté de retrouver plus tard, qu'il a perdue[7].

Les premières tentatives littéraires de Proust datent des dernières années du lycée. Plus tard, en 1892, Gregh fonde une petite revue, avec ses anciens condisciples de Condorcet, Le Banquet, dont Proust est le collaborateur le plus assidu[8]. C'est alors que commence sa réputation de snobisme, car il est introduit dans plusieurs salons parisiens. Son ascension mondaine commence. Il est ami un peu plus tard avec Lucien Daudet, fils du romancier Alphonse Daudet, qui a six ans de moins que lui. L'adolescent est fasciné par le futur écrivain. Ils se sont rencontrés au cours de l'année 1895[9].

Marcel Proust (assis), Robert de Flers (à gauche) et Lucien Daudet (à droite)

Proust devance l’appel sous les drapeaux et accomplit son service militaire en 1889-1890 à Orléans, au 76e régiment d'infanterie et en garde un souvenir heureux[10]. Il devient ami avec Robert de Billy. C'est à cette époque qu'il fait connaissance à Paris de Gaston Arman de Caillavet, qui deviendra un ami proche, et de la fiancée de celui-ci, Jeanne Pouquet, de laquelle il est amoureux. Il s'inspirera de ces relations pour les personnages de Robert de Saint-Loup et de Gilberte[11] Il est aussi introduit au salon de Madame Arman de Caillavet à qui il restera attaché, jusqu'à la fin et qui lui fait connaître le premier écrivain célèbre de sa vie, Anatole France (modèle de Bergotte).

Rendu à la vie civile, il suit à l’École libre des sciences politiques les cours d’Albert Sorel (qui le juge « pas intelligent » lors de son oral de sortie) et d'Anatole Leroy-Beaulieu ; à la Sorbonne ceux d'Henri Bergson, son cousin par alliance, au mariage duquel il sera garçon d'honneur et dont l’influence sur son œuvre a été parfois jugée importante, ce dont Proust s'est toujours défendu. Marcel Proust est licencié ès lettres en mars 1895[12].

En 1894, il publie Les Plaisirs et les Jours, un recueil de poèmes en prose, portraits et nouvelles dans un style fin de siècle où son art se montre plein de promesses. Illustré par Madeleine Lemaire, dont Proust fréquente le salon avec son ami le compositeur Reynaldo Hahn, le livre passe à peu près inaperçu et la critique l'accueille avec sévérité — notamment l'écrivain Jean Lorrain, réputé pour la férocité de ses jugements. Il en dit tant de mal qu'il se retrouve au petit matin sur un pré, un pistolet à la main. Face à lui, également un pistolet à la main : Marcel Proust, avec pour témoin le peintre Jean Béraud. Tout se termine sans blessures, mais non sans tristesse pour l'auteur débutant. Ce livre vaut à Proust une réputation de mondain dilettante qui ne se dissipera qu'après la publication des premiers tomes d’À la recherche du temps perdu.

Rédaction de Jean Santeuil

La fortune familiale lui assure une existence facile et lui permet de fréquenter les salons du milieu grand bourgeois et de l'aristocratie du Faubourg Saint-Germain et du Faubourg Saint-Honoré. Il y fait la connaissance du fameux Robert de Montesquiou, grâce auquel il est introduit entre 1894 et le début des années 1900 dans des salons plus aristocratiques, comme celui de la comtesse Greffulhe, cousine du poète, de la princesse de Wagram, née Rothschild, de la comtesse d'Haussonville[13], etc. Il y accumule le matériau nécessaire à la construction de son œuvre : une conscience plongée en elle-même, qui recueille tout ce que le temps vécu y a laissé intact, et se met à reconstruire, à donner vie à ce qui fut ébauches et signes. Lent et patient travail de déchiffrage, comme s'il fallait en tirer le plan nécessaire et unique d'un genre qui n'a pas de précédent, qui n'aura pas de descendance : celui d'une cathédrale du temps. Pourtant, rien du gothique répétitif dans cette recherche, rien de pesant, de roman - rien du roman non plus, pas d'intrigue, d'exposition, de nœud, de dénouement.

Le 29 juin 1895, il passe le concours de bibliothécaire à la Mazarine, il y fait quelques apparitions pendant les quatre mois qui suivent et demande finalement son congé. En juillet, il passe des vacances à Kreuznach, ville d'eau allemande, avec sa mère, puis une quinzaine de jours à Saint-Germain-en-Laye, où il écrit une nouvelle, La Mort de Baldassare Silvande, publiée dans La Revue hebdomadaire, le 29 octobre suivant et dédicacée à Reynaldo Hahn. Il passe une partie de mois d'août avec Reynaldo Hahn dans la villa de Mme Lemaire dans sa villa de Dieppe[14]. Ensuite, en septembre, les deux amis partirent pour Belle-Île-en-Mer et Beg-Meil. C'est l'occasion de découvrir les paysages décrits par Renan. Il rentre à Paris mi-octobre.

C'est donc à partir de l'été 1895 qu'il entreprend la rédaction d'un roman qui relate la vie d'un jeune homme épris de littérature dans le Paris mondain de la fin du XIXe siècle. On y retrouve l'évocation du séjour à Réveillon qu'il fait à l'automne, encore chez Mme Lemaire, dans son autre propriété. Publié en 1952, ce livre, intitulé, après la mort de l'auteur, Jean Santeuil, du nom du personnage principal, est resté à l'état de fragments mis au net.

L'influence de son homosexualité sur son œuvre semble pour sa part importante, puisque Marcel Proust fut l'un des premiers romanciers européens à traiter ouvertement de l'homosexualité (masculine et féminine) dans ses écrits, plus tard. Pour l'instant, il n'en fait aucunement part à ses intimes, même si sa première liaison (avec Reynaldo Hahn) date de cette époque.

L'esthétique de Ruskin

Gustave Caillebotte, Jeune Homme à la fenêtre

Vers 1900, il abandonne la rédaction de ce roman qui nous est parvenu sous forme de fragments manuscrits découverts et édités dans les années 1950 par Bernard de Fallois. Il se tourne alors vers l'esthète anglais John Ruskin, que son ami Robert de Billy, diplomate en poste à Londres de 1896 à 1899, lui fait découvrir[15]. Ruskin ayant interdit qu'on traduise son œuvre de son vivant, Proust le découvre dans le texte, et au travers d'articles et d'ouvrages qui lui sont consacrés, comme celui de Robert de La Sizeranne, Ruskin et la religion de la beauté. À la mort de Ruskin, en 1900, Proust décide de le traduire. À cette fin, il entreprend plusieurs « pèlerinages ruskiniens », dans le nord de la France, à Amiens, et surtout à Venise, où il séjourne avec sa mère, en mai 1900, à l'hôtel Danieli, où séjournèrent autrefois Musset et George Sand. Il retrouve Reynaldo Hahn et sa cousine Marie Nordlinger qui demeurent non loin, et ils visitent Padoue[16], où Proust découvre les fresques de Giotto, Les Vertus et les Vices qu'il introduit dans La Recherche. Pendant ce temps, ses premiers articles sur Ruskin paraissent dans La Gazette des Beaux Arts.

Cet épisode est repris dans Albertine disparue. Les parents de Marcel jouent d'ailleurs un rôle déterminant dans le travail de traduction. Le père l'accepte comme un moyen de mettre à un travail sérieux un fils qui se révèle depuis toujours rebelle à toute fonction sociale et qui vient de donner sa démission d'employé non rémunéré de la Bibliothèque Mazarine. La mère joue un rôle beaucoup plus direct. Marcel Proust maîtrisant mal l'anglais[17] elle se livre à une première traduction mot à mot du texte anglais ; à partir de ce déchiffrage, Proust peut alors « écrire en excellent français, du Ruskin », comme le nota un critique à la parution de sa première traduction, La Bible d'Amiens (1904).

À l'automne 1900, la famille Proust déménage au 45 rue de Courcelles[18]. C'est à cette époque que Proust fait la connaissance du prince Antoine Bibesco chez sa mère, la princesse Hélène, qui tenait un salon, où elle invitait surtout des musiciens (dont Fauré qui est si important pour la Sonate de Vinteuil) et des peintres. Les deux jeunes gens se retrouvent après le service militaire en Roumanie du prince, en automne 1901[19]. Antoine Bibesco deviendra un confident intime de Proust, jusqu'à la fin de sa vie, tandis que l'écrivain voyage avec son frère Emmanuel Bibesco, qui aime aussi Ruskin et les cathérales gothiques. Proust continue encore ses pèlerinages ruskiniens en visitant notamment la Belgique et la Hollande en 1902 avec Bertrand de Fénelon (autre modèle de Saint-Loup) qu'il a connu par l'intermédiaire d'Antoine Bibesco et pour qui il éprouve un attachement qu'il ne peut avouer[20]. Le départ du foyer familial du fils aîné, Robert, qui se marie en 1903, transforme la vie quotidienne de la famille[21].

L'écriture de La Recherche

Immeuble (n°102, boulevard Haussmann) où vécut Marcel Proust de 1907 à 1919

La première pierre, la première phrase de l'œuvre entière est posée en 1907. Pendant quinze années, Proust vit en reclus dans sa chambre tapissée de liège, au deuxième étage du 102, boulevard Haussmann, où il a emménagé le 27 décembre 1906 après la mort de ses parents, et qu'il quittera en 1919. Portes fermées, Proust écrit, ne cesse de modifier et de retrancher, d'ajouter en collant sur les pages initiales les « paperoles » que l'imprimeur redoute. Plus de deux cents personnages vivent sous sa plume, couvrant quatre générations.

Après la mort de ses parents, sa santé déjà fragile se détériore davantage en raison de son asthme. Il s’épuise au travail, dort le jour et ne sort — rarement — que la nuit tombée et dînant souvent au Ritz, seul ou avec des amis. Son œuvre principale, À la recherche du temps perdu, sera publiée entre 1913 et 1927, c'est-à-dire en partie à titre posthume.

Le premier tome, Du côté de chez Swann (1913), est refusé chez Gallimard sur les conseils d'André Gide, malgré les efforts du prince Antoine Bibesco. Gide exprimera ses regrets par la suite. Finalement, le livre est édité à compte d'auteur chez Grasset. L'année suivante, le 30 mai, Proust perd son secrétaire et ami, Alfred Agostinelli, dans un accident d'avion. Ce deuil, surmonté par l'écriture, traverse certaines des pages de La Recherche.

Les éditions Gallimard acceptent le deuxième volume, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, pour lequel Proust reçoit en 1919 le prix Goncourt.

Il ne reste plus à Proust que trois années à vivre. Il travaille sans relâche à l’écriture des cinq livres suivants de À la recherche du temps perdu, jusqu'en 1922. Il meurt épuisé, le 18 novembre 1922, emporté par une bronchite mal soignée. Il demeurait au 44, rue Hamelin à Paris. Les funérailles ont lieu en l'église Saint-Pierre-de-Chaillot, le 21 novembre suivant, avec les honneurs militaires dus à un chevalier de la légion d'Honneur. L'assistance est fort nombreuse. Barrès dit à Mauriac sur le parvis de l'église: « Enfin, c'était notre jeune homme[22] ! »

Marcel Proust est enterré au cimetière du Père-Lachaise à Paris, division 85.

Les œuvres

Les Plaisirs et les Jours

Les Plaisirs et les Jours est un recueil de poèmes en prose et de nouvelles publié par Marcel Proust en 1896 chez Calmann-Lévy. Ce recueil s'inspire fortement du décadentisme et notamment du travail du dandy Robert de Montesquiou. Il s'agit du premier ouvrage de son auteur, qui cherchera à en éviter la réimpression pendant la rédaction de La Recherche.

Jean Santeuil

En 1895, Proust entreprend l'écriture d'un roman mettant en scène un jeune homme qui évolue dans Paris de la fin du XIXe siècle. Considéré comme une ébauche de La Recherche, Jean Santeuil ne constitue pas un ensemble achevé. Proust y évoque notamment l'affaire Dreyfus, dont il fut l'un des témoins directs. Il est l'un des premiers à faire circuler une pétition favorable au capitaine français accusé de trahison et à la faire signer par Anatole France.

Les traductions de Ruskin

John Ruskin - La Bible d'Amiens - 001.jpg

Proust traduit La Bible d'Amiens (1904), de John Ruskin, et ce travail, ainsi que sa deuxième traduction, Sésame et les lys (1906), est salué par la critique, dont Henri Bergson. Cependant, le choix des œuvres traduites ne se révèle pas heureux et l'ensemble est un échec éditorial. C'est pourtant pour le futur écrivain un moment charnière où s'affirme sa personnalité. En effet, il accompagne ses traductions de notes abondantes et de préfaces longues et riches qui occupent une place presque aussi importante que le texte traduit. Surtout, en traduisant Ruskin, Proust prend peu à peu ses distances avec celui-ci, au point de critiquer ses positions esthétiques. Cela est particulièrement perceptible dans le dernier chapitre de sa préface à La Bible d'Amiens qui tranche avec l'admiration qu'il exprime dans les trois premiers. Il reproche notamment à Ruskin son idolâtrie esthétique, critique qu'il adressa également à Robert de Montesquiou et qu'il fit partager par Swann et Charlus dans La Recherche. Pour Proust, c'est dévoyer l'art que d'aimer une œuvre parce que tel écrivain en parle ; il faut l'aimer pour elle-même.

Contre Sainte-Beuve

Le Contre Sainte-Beuve n'existe pas réellement : il s'agit d'un ensemble de pages, publiées à titre posthume en 1954 sous la forme d'un recueil associant des courts passages narratifs et de brefs essais (ou esquisses d'essais) consacrés aux écrivains que Proust admirait tout en les critiquant : Balzac, Flaubert, etc. Il y attaque Sainte-Beuve et sa méthode critique selon laquelle l'œuvre d'un écrivain serait avant tout le reflet de sa vie et ne pourrait s'expliquer que par elle. En s'y opposant, Proust fonde sa propre poétique ; on peut considérer À la recherche du temps perdu comme une réalisation des idées exposées dans ces pages, dont certaines sont reprises par le narrateur proustien dans Le Temps Retrouvé, ou attribuées à des personnages ; d'autre part, nombre de passages narratifs ont été développés dans le roman.

Pastiches et mélanges

Pastiches et mélanges est une œuvre que Proust publie en 1919 à la NRF. Il s'agit d'un recueil de préfaces et d'articles de presse parus principalement dans Le Figaro à partir de 1908, rassemblés en un volume à la demande de Gaston Gallimard.

À la recherche du temps perdu

Article détaillé : À la recherche du temps perdu.
Épreuve annotée de Du côté de chez Swann.

Des critiques ont écrit que le roman moderne commençait avec Marcel Proust. En rompant avec la notion d’intrigue, l’écrivain devient celui qui cherche à rendre la vérité de l’âme. La composition de La Recherche en témoigne : les thèmes tournent selon un plan musical et un jeu de correspondances qui s’apparentent à la poésie. Proust voulait saisir la vie en mouvement, sans autre ordre que celui des fluctuations de la mémoire affective. Il nous laisse des portraits uniques, des lieux recréés, une réflexion sur l’amour et la jalousie, une image de la vie, du vide de l'existence, et de l’art. Il nous laisse surtout un style composé de phrases souvent longues[23], pareilles à une respiration dans laquelle on « s’embarque ».

« Par l’art seulement nous pouvons sortir de nous, savoir ce que voit un autre de cet univers qui n’est pas le même que le nôtre, et dont les paysages nous seraient restés aussi inconnus que ceux qu’il peut y avoir dans la lune. Grâce à l’art, au lieu de voir un seul monde, le nôtre, nous le voyons se multiplier, et autant qu’il y ait d’artistes originaux, autant nous avons de mondes à notre disposition, plus différents les uns des autres que ceux qui roulent dans l’infini et qui, bien des siècles après qu’est éteint le foyer dont il émanait, qu’il s’appelât Rembrandt ou Vermeer, nous envoient encore leur rayon spécial.

« Ce travail de l’artiste, de chercher à apercevoir sous de la matière, sous de l’expérience, sous des mots, quelque chose de différent, c’est exactement le travail inverse de celui que, chaque minute, quand nous vivons détournés de nous-mêmes, l’amour-propre, la passion, l’intelligence, et l’habitude aussi accomplissent en nous, quand elles amassent au-dessus de nos impressions vraies, pour nous les cacher entièrement, les nomenclatures, les buts pratiques que nous appelons faussement la vie ». (Le Temps retrouvé)

Dernière page de La Recherche

L'œuvre de Marcel Proust est aussi une réflexion majeure sur le temps. La « Recherche du Temps Perdu » permet de s'interroger sur l'existence même du temps, sur sa relativité et sur l'incapacité à le saisir au présent. Une vie s'écoule sans que l'individu en ait conscience et seul un événement fortuit constitué par une sensation — goûter une madeleine, buter sur un pavé — fait surgir à la conscience le passé dans son ensemble et comprendre que seul le temps écoulé, perdu, a une valeur (notion de « réminiscence proustienne »). Le temps n'existe ni au présent, ni au futur, mais au seul passé, dont la prise de conscience est proche de la mort. La descente de l'escalier de Guermantes au cours de laquelle le Narrateur ne reconnaît pas immédiatement les êtres qui ont été les compagnons de sa vie symbolise l'impossibilité qu'il y a à voir le temps passer en soi comme sur les autres. On garde toute sa vie l'image des êtres tels qu'ils nous sont apparus le premier jour et la prise de conscience de la dégradation opérée par le temps sur leur visage nous les rend méconnaissables jusqu'à ce que les ayant reconnus l'individu prenne conscience de sa mort prochaine. Seule la conscience du temps passé donne son unité au quotidien fragmenté.

Le Grand Hôtel de Cabourg, où Proust séjourna chaque été de 1907 à 1914

L'analyse du snobisme et de la société aristocratique et bourgeoise de son temps fait de l'œuvre de Proust une interrogation majeure des mobiles sociaux de l'individu et de son rapport aux autres, instruments de l'ascension sociale. Comme Honoré de Balzac, Marcel Proust a su créer un monde imaginaire, peuplé de personnages devenus aujourd'hui des types sociaux ou moraux. Comme Le Père Goriot, Eugénie Grandet, La Duchesse de Langeais ou Vautrin chez Balzac, Madame Verdurin, la duchesse de Guermantes, Charlus ou Charles Swann sont, chez Proust, des personnages en lesquels s'incarnent une caractéristique particulière : ambition, désintéressement, suprématie mondaine, veulerie[24],[25],[26].

L'amour et la jalousie sont également analysés sous un jour nouveau. L'amour n'existe chez Swann, ou chez le Narrateur, qu'au travers de la jalousie. La jalousie, ou le simple fait de ne pas être l'élu, génèrerait l'amour, qui une fois existant, se nourrirait non de la plénitude de sa réalisation, mais de l'absence. Swann n'épouse Odette de Crécy que lorsqu'il ne l'aime plus. Le Narrateur n'a jamais autant aimé Albertine que lorsqu'elle a disparu (voir Albertine disparue). On n'aime que ce en quoi on poursuit quelque chose d'inaccessible, on n'aime que ce qu'on ne possède pas, écrit par exemple Proust dans La Prisonnière. Cette théorie développée dans l'œuvre reflète exactement la pensée de Proust, comme l'illustre la célèbre rencontre entre l'écrivain et le jeune Emmanuel Berl, rencontre que ce dernier décrira dans son roman Sylvia (1952). Lorsque Berl lui fait part de l'amour partagé qu'il éprouve pour une jeune femme, Proust dit sa crainte que Sylvia ne s'interpose entre Berl et son amour pour elle, puis devant l'incompréhension de Berl, qui maintient qu'il peut exister un amour heureux, se fâche et renvoie le jeune homme chez lui.

La Recherche réserve également une place importante à l'analyse de l'homosexualité, en particulier dans Sodome et Gomorrhe où apparaît sous son vrai jour le personnage de Charlus.

Enfin, l'œuvre se distingue par son humour et son sens de la métaphore. Humour, par exemple, lorsque le Narrateur note les fautes de langage du directeur de l'hôtel de Cabourg (la ville de Cabourg était nommée Balbec par Proust), qui dit un mot pour un autre (« le ciel est parcheminé d'étoiles », au lieu de « parsemé »). Sens de la métaphore, lorsque le Narrateur compare le rabâchage de sa gouvernante, Françoise, une femme d'extraction paysanne qui a tendance à revenir régulièrement sur les mêmes sujets, au retour systématique du thème d'une fugue de Bach.

Amis et relations de Marcel Proust

Article détaillé : Entourage de Marcel Proust.

Anecdotes

Surnoms et pseudonymes

La mère de Proust lui donnait, enfant, des surnoms affectueux, tels « mon petit jaunet » (un jaunet est un louis d'or ou un franc Napoléon en or), « mon petit serin », « mon petit benêt » ou « mon petit nigaud ». Dans ses lettres, son fils était « loup » ou « mon pauvre loup ».

Ses amis et relations lui attribuaient d'autres sobriquets, plus ou moins amicaux, tels que « Poney », « Lecram » (anacyclique de Marcel), l'« Abeille des fleurs héraldiques », le « Flagorneur » ou le « Saturnien », et ils utilisaient le verbe « proustifier » pour qualifier sa manière d'écrire. Dans les salons, il était « Popelin Cadet », et ses dîners mémorables dans le grand hôtel parisien lui ont valu l'appellation de « Proust du Ritz ».

Le romancier Paul Bourget affubla Proust d'un sobriquet faisant référence à son goût pour les porcelaines de Saxe. Il écrivit à la demi-mondaine, Laure Hayman, amie des deux écrivains : « (...) votre saxe psychologique, ce petit Marcel (...) tout simplement exquis ». Laure Hayman avait donné à Marcel Proust un exemplaire de la nouvelle de Paul Bourget Gladys Harvey relié dans la soie d'un de ses jupons. Laure était le modèle supposé du personnage crée par Bourget, et avait écrit sur l'exemplaire offert à Proust une mise en garde : « Ne rencontrez jamais une Gladys Harvey ».

Dans ses écrits, Proust a souvent employé des pseudonymes. Ses publications dans la presse sont signées Bernard d'Algouvres, Dominique, Horatio, Marc-Antoine, Écho, Laurence ou simplement D.

Illiers-Combray

Blason d'Illiers-Combray

Le village d’Illiers, en Eure-et-Loir, inspira à Proust le lieu fictif de Combray. À l’occasion du centenaire de sa naissance, en 1971, ce village d’Illiers où, enfant, le « petit Marcel » venait passer ses vacances chez sa tante Élisabeth Amiot, lui rendit hommage en changeant de nom pour devenir Illiers-Combray. C'est une des seules communes françaises à avoir adopté un nom emprunté à la littérature ; autre cas connu : les communes de Varennes-sur-Amance, Chézeaux et Champigny-sous-Varennes, après leur fusion en 1972, ont pris le nom de Terre-Natale, d'après le titre de l'ouvrage autobiographique de Marcel Arland, Terre natale, Gallimard, 1938.

Le questionnaire

L'écrivain est également connu pour le Questionnaire de Proust (1886), en réalité un simple questionnaire de personnalité auquel il répondit par hasard dans son adolescence, et qui donna à Bernard Pivot l’idée d’élaborer le sien. Quelques réponses sont restées historiques, par exemple, à l'interrogation « Comment aimeriez-vous mourir ? », la réplique : « J’aimerais mieux pas. » Quelques années après son apparition chez Bernard Pivot, le questionnaire traversa l'Atlantique pour se retrouver dans l'émission télévisée Actors' Studio, où James Lipton interviewe les stars du grand écran.

Un portrait de Proust au restaurant Weber vers 1905

« Vers 7 heures et demie arrivait chez Weber un jeune homme pâle, aux yeux de biche, suçant ou tripotant une moitié de sa moustache brune et tombante, entouré de lainages comme un bibelot chinois. Il demandait une grappe de raisin, un verre d’eau et déclarait qu’il venait de se lever, qu’il avait la grippe, qu’il s’allait recoucher, que le bruit lui faisait mal, jetait autour de lui des regards inquiets, puis moqueurs, en fin de compte éclatait d’un rire enchanté et restait. Bientôt sortaient de ses lèvres, proférées sur un ton hésitant et hâtif, des remarques d’une extraordinaire nouveauté et des aperçus d’une finesse diabolique. Ses images imprévues voletaient à la cime des choses et des gens, ainsi qu’une musique supérieure, comme on raconte qu’il arrivait à la taverne du Globe, entre les compagnons du divin Shakespeare. Il tenait de Mercutio et de Puck, suivant plusieurs pensées à la fois, agile à s’excuser d’être aimable, rongé de scrupules ironiques, naturellement complexe, frémissant et soyeux. » (Léon Daudet, Salons et Journaux, chap. IX).

Synthèse des œuvres

Tombe de Proust au Père Lachaise

Divers

L'ordre chronologique est celui des parutions.

  • Les Plaisirs et les Jours, Calmann-Lévy, 1896
  • La Bible d'Amiens, préface, traduction et notes de l'ouvrage de John Ruskin The Bible of Amiens, Mercure de France, 1904
  • « La mort des cathédrales », Le Figaro, 16 août 1904
  • Sésame et les lys, traduction de l'ouvrage de John Ruskin Sesame and Lilies, Mercure de France, 1906
  • Pastiches et Lélanges, NRF, 1919
  • Chroniques, 1927
  • Jean Santeuil, 1952
  • Contre Sainte-Beuve, 1954
  • Chardin et Rembrandt, Le Bruit du temps, 2009

À la recherche du temps perdu

Correspondance

  • Plusieurs volumes posthumes, publiés à partir de 1926.
  • Robert de Billy, Marcel Proust. Lettres et conversations, Paris, Éditions des Portiques, 1930
  • Une première édition en 6 tomes (classée par correspondants), publiée par Robert Proust et Paul Brach : Correspondance générale (1930-1936).
  • Une grande édition de référence en 21 tomes, où les lettres des volumes précédents sont reprises, augmentées, dotées d'une annotation universitaire, et classées chronologiquement, par Philip Kolb : Correspondance (Plon, 1971-1993).
  • Une édition anthologique de l'édition de Ph. Kolb, corrigée et présentée par Françoise Leriche, avec de nouvelles lettres inédites : Marcel Proust, Lettres (Plon, 2004).

Bibliographie

Ouvrages généraux

  • Pierre Abraham, Proust, Rieder, 1930
  • Maurice Bardèche, Marcel Proust romancier, Les Sept Couleurs, 1971
  • Samuel Beckett, Proust, essai composé en anglais en 1930, traduit en français par É. Fournier, Éditions de Minuit, 1990
  • Annick Bouillaguet, Brian G. Rogers (dir.), Dictionnaire Marcel Proust, Honoré Champion, coll. « Dictionnaires et références », 2004
  • Georges Cattaui, Marcel Proust, Proust et son Temps, Proust et le Temps, préface de Daniel-Rops, Julliard, 1953
  • Philippe Chardin, Proust ou le bonheur du petit personnage qui compare, Honoré Champion, 2006.
  • Philippe Chardin, Originalités proustiennes, Kimé, 2010.
  • Gilles Deleuze, Proust et les signes, PUF, 1970
  • Pietro Citati, La Colombe poignardée, Proust et la Recherche, Gallimard, 1997
  • Ghislain de Diesbach, Proust, Perrin, 1991
  • Roger Duchêne, L'Impossible Marcel Proust, Robert Laffont, 1994
  • Michel Erman, Marcel Proust, Fayard, 1994
  • Edmond Jaloux, Avec Marcel Proust, La Palatine, Genève, 1953
  • Ramon Fernandez (dir.), Hommage à Marcel Proust, Gallimard, coll. « Les Cahiers Marcel Proust », no 1, 1927
  • Ramon Fernandez, À la gloire de Proust, Éditions de La Nouvelle Revue Critique, 1943 ; rééd. Grasset sous le titre Proust, 2009 (ISBN 9782246075226).
  • Giovanni Macchia, L'Ange de la Nuit (Sur Proust), Gallimard, 1993
  • Diane de Margerie, Proust et l'obscur, Albin Michel, 2010
  • Claude Mauriac, Proust, coll. « Écrivains de toujours », Seuil, 1953
  • François Mauriac, Du côté de chez Proust, La Table ronde, 1947
  • Nathalie Mauriac Dyer, Proust inachevé, le dossier Albertine disparue, Honoré Champion, 2005
  • André Maurois, À la recherche de Marcel Proust, Hachette, 1949
  • André Maurois, Le Monde de Marcel Proust, Hachette, 1960
  • George Painter, Marcel Proust, 2 vol., Mercure de France, 1966-1968, traduit de l'anglais et préfacé par Georges Cattaui ; édition revue, en un volume, corrigée et augmentée d'une nouvelle préface de l'auteur, Mercure de France, 1992
  • Christian Péchenard, Proust à Cabourg, Quai Voltaire 1992, Proust et son père, Quai Voltaire 1993, Proust et Céleste, La Table Ronde 1996. Ces trois ouvrages sont réunis en un volume Proust et les autres, La Table Ronde 1999
  • Gaëtan Picon, Lecture de Marcel Proust, Mercure de France, 1963
  • Léon Pierre-Quint, Marcel Proust, sa vie, son œuvre, Sagittaire, 1946
  • Jean-François Revel, Sur Proust, Grasset, coll. « Les Cahiers rouges », 1987
  • Jean-Pierre Richard, Proust et le monde sensible, Seuil, 1974
  • Ernest Seillière, Marcel Proust, Éditions de La Nouvelle Revue critique, 1931
  • Anne Simon, Proust ou le réel retrouvé, Paris, PUF, 2000
  • Jean-Yves Tadié, Marcel Proust, NRF/Biographie, Gallimard, 1996
  • Edmund White, Marcel Proust, Fides, 2001

Monographies

  • Céleste Albaret, Monsieur Proust, Robert Laffont, 1973
  • Jacques Bersani (éd.), Les Critiques de notre temps et Proust, Garnier, 1971
  • (en) Martine Beugnet et Marion Schmid, Proust at the Movies, Ashgate, Aldershot et Burlington, 2004, 261 p. (ISBN 0-75463541-4)
  • Catherine Bidou-Zachariasen, Proust sociologue. De la maison aristocratique au salon bourgeois, Descartes, 1997
  • Maurice Blanchot, « L'étonnante patience », chapitre consacré à Marcel Proust dans le Livre à venir, Gallimard, 1959
  • Évelyne Bloch-Dano, Madame Proust, biographie de la mère de Marcel Proust, Grasset, 2004
  • Alain de Botton, Comment Proust peut changer votre vie, trad. de l'anglais par Maryse Leynaud, Paris, Denoël, 1997
  • Brassaï, Marcel Proust sous l'emprise de la photographie, Gallimard, 1997
  • Alain Buisine, Proust et ses lettres, Presses Universitaires de Lille, coll. « Objet », 1983
  • Alain Buisine, Proust. Samedi 27 novembre 1909, Jean-Claude Lattès, coll. « Une journée particulière », 1991
  • (en) William C. Carter, Proust in Love, Yale University Press, New Haven et Londres, 2006, 266 p. (ISBN 0-300-10812-5)
  • Jean Clausel, Le Marcel de Proust, Portaparole, 2009
  • Antoine Compagnon, Proust entre deux siècles, Le Seuil, 1989
  • Joseph Czapski, Proust contre la déchéance : Conférence au camp de Griazowietz, Noir sur blanc, 2004 et 2011
  • Richard Davenport-Hines, Proust au Majestic, Grasset, 2008
  • Serge Doubrovsky, La Place de la madeleine, Écriture et fantasme chez Proust, Mercure de France, 1974
  • Robert Dreyfus, Souvenirs sur Marcel Proust (accompagnés de lettres inédites), Paris, Grasset, 1926
  • Clovis Duveau, Proust à Orléans, édité par les Musées d'Orléans, 1998.
  • Albert Feuillerat, Comment Marcel Proust a composé son roman, Slatkine, 1972 (1re édition 1934)
  • Louis Gautier-Vignal, Proust connu et inconnu, Robert Laffont, 1976
  • Anne Henry, Marcel Proust. Théories pour une esthétique, Klincksieck, 1983
  • Elisabeth Ladenson, Proust lesbien (préface A. Compagnon), Ed. EPEL 2004
  • Sylvaine Landes-Ferrali, Proust et le Grand Siècle, Gunter Narr Verlag, Tübingen
  • Franck Lhomeau et Alain Coelho, Marcel Proust à la recherche d'un éditeur, Olivier Orban, 1988
  • Léon Pierre-Quint, Comment travaillait Proust, Bibliographie, Les Cahiers Libres, 1928
  • Georges Poulet, L'Espace proustien, Gallimard, 1963
  • Jean Recanati, Profils juifs de Marcel Proust, Paris, Buchet-Chastel, 1979
  • Thomas A Ravier, Éloge du matricide : Essai sur Proust, Gallimard, coll. « L'Infini », Paris, 2008, 200 p. ((ISBN 978-2-07-078443-1))
  • Jacqueline Risset, Une certaine joie. Essai sur Proust, Éditions Hermann, 2009
  • Niels Soelberg, Recherche et Narration. Lecture narratologique de Proust, Copenhague, Museum Tusculanum Press, 2000
  • (en) Michael Sprinker, History and Ideology in Proust. « À la recherche de temps perdu » and the Third French Republic, London, Verso, 1998
  • Philippe Willemart, "Proust, poète et psychanalyste.Paris, L´Harmattan, 1999
  • Stéphane Zagdanski, Le Sexe de Proust, Gallimard, coll. « L'infini », 1994

Adaptations

Filmographie

Divers

Livres d'artistes sur Marcel Proust

  • Marja Scholtens : À la recherche. Marcel Proust , livre de bibliophilie, xylographie, trois extraits de Marcel Proust traduits en néerlandais et la recette de madeleine, tirage 75 exemplaires sur papier simili-japon 80g/m², format 18,5x19,5 cm, Rotterdam, 2009.
  • Daniel Hees : Lindenblüten , livre de bibliophilie, extrait en allemand de Marcel Proust avec les eaux-fortes découpées (Radierschnipsel) de Daniel Hees, texte imprimé en caractères de plomb Palatino, portfolio, 43x57cm, tirage 60 exemplaires sur papier Hahnemühle-Büttenkarton 300g/m², Köln, 1984.
  • Andreas Hegewald : Franchement dit. Offen gesagt. , livre peint, 18x25cm, 2 encres de Chine et 2 aphorismes du livre Phrases vacantes d’Andreas Hegewald traduits en français par Anne Arc, typographie Janson, 4 exemplaires en français et 4 exemplaires en allemand, BUCHENpresse, Dresde, 2009.
  • Anne Arc : Marcel Proust , livre de gravures, 30,5x30,5 cm, collection "Laboratoire du Livre d’Artiste" (section "Temps"), tirage 12 exemplaires sur papier Canson noir 160g/m², Dives-sur-mer, 2009.
  • Anne Arc : Sur les traces de Marcel Proust. L'église de Balbec , livre peint, "leporello", 14x20cm, 8 pastels, 8 encres de Chine, texte manuscrit poétique À Temple de Dives d’Anne Arc, exemplaire unique, Dives-sur-mer, 2008.
  • Frédéric Joos : Marcel Proust. Sur la lecture , livre de bibliophilie, 20x28,5 cm, extrait de Sur la lecture, préface de Sésame et les Lys de John Ruskin, deux pointe-sèche sur zinc de Frédéric Joos, 7 exemplaires sur vélin BFK de Rives 250g/m². Ouistreham, 2009.
  • Frédéric Joos : Marcel Proust. Séjour à Venise , livre de bibliophilie, 33x24cm, extrait de À la recherche du temps perdu (VI-Albertine disparue/La Fugitive, Chapitre III: Séjour à Venise), pointe-sèche sur cuivre de Frédéric Joos, 5 exemplaires sur vélin BFK de Rives 250g/m². Ouistreham, 2009.
  • Dominique Dallot-Gogendeau: Sans titre , livre d’artiste, 30x29cm, extraits d‘œuvres de Marcel Proust (scription), collages, différents papiers faits main et papier Arches 450g/m², exemplaire unique, chez l'artiste, 2009.
  • Serge Chamchinov : Marcel Proust. Incipit , livre peint, 24x31 cm, incipit (et ses variantes) de À la recherche du temps perdu de Marcel Proust, manuscrit à l'encre de Chine et au pastel à l’huile par Serge Chamchinov, en feuilles dans deux jaquettes, couverture cartonnée, sur papier BFK Rives 300g/m² et Lokta 90g/m², chez l'artiste, 2008.
  • Serge Chamchinov : ,Swann dort sur ton lit , livre peint, 24x30 cm, 7 séquences, encre de Chine, légendes par Sophie Samson, 2011.
  • Serge Chamchinov : Le ciel de Beg-meil, Balbec , livre peint, 12x48 cm, recto-verso, sans texte, technique: découpage, 2011.
  • Nicolaus Werner : De la recherche de soi , trois livres peints ( Le Bonheur , Le Corps , Le Mort ), 31x43cm, cahiers d'artiste, encre de Chine, Wiesbaden, 2008.
  • Marc Vernier : Du côté de chez Swann , livre objet, 17x17cm, texte de Marcel Proust, conception et réalisation de Marc Vernier, technique mixte. Paris, 2009.
  • Marc Vernier : Sans titre , livre objet, 70x20cm, texte de Marcel Proust, conception et réalisation de Marc Vernier, technique mixte. Paris, 2009.
  • Sarah Wiame : Autour de Marcel Proust , livre de bibliophilie, collages, impressions et crayons sur quatre poèmes inédits de Danièle Corre, Paris, 2009.
  • Christiane Just : Lettre d'amour à Marcel Proust , livre de bibliophilie (bilingue franco-allemand), 21x14cm, texte de Marcel Proust "Der Gleichgütige" de l’édition Suhrkamp-Taschenbuch (1996) avec 3 linogravures de Christiane Just, tirage 10 exemplaires, BUCHENpresse, Dresde, 2009.
  • Léonore Fandol et Philippe Querel (Double Je) : A l'ombre de ? , livre-objet, 13,5x20cm, couverture ancienne cartonnée avec collage d'une tête en plâtre et d'une montre d'époque, encartage collé d'un vieil exemplaire déchiré de "A l'ombre des jeunes filles en fleur" daté de 1919 et d'une page en fin d'ouvrage comportant un texte de Léonore Fandol écrit en juillet 2009.
  • Guillaume Landemaine: La recherche du temps perdu , 4 boîtes (livres objets): Asperges et Cattleya , A pied, à cheval , en vélo ou en voiture... , Pas de Catleya ce soir... , Proust et Gide. Une époque... , technique mixte, 55x65x10cm, 2009.

Notes et références

  1. Georges Cattaui, « Proust », Dictionnaire des auteurs Laffont-Bompiani, t. III, 1990, p. 793 (ISBN 2221501748).
  2. George Painter, op. cité, p. 77, tome I. Le lycée est à dix minutes de marche à pied du domicile familial, au 9 boulevard Malesherbes
  3. George Painter, op. cité, p. 79, tome I
  4. Elle deviendra plus tard la princesse Michel Radziwill
  5. Il avait l'habitude de lire à Antoinette, qui avait le même âge que lui, ses poèmes préférés
  6. George Painter, op. cité, p. 80, tome I
  7. George Painter, op. cité, p. 88, tome I
  8. Y collaborent aussi Robert de Flers, Jacques Bizet, Léon Blum, Daniel Halévy, etc.
  9. George Painter, op cité, p. 244, tome I
  10. Son livret militaire signale qu'il mesure 1m68, in Jean-Yves Tadié, op. cité, p. 469
  11. George Painter, op. cité, pp. 106-113, tome I
  12. George Painter, op. cité, p. 237, tome I
  13. Marcel Proust lui emprunte quelques traits pour Mme de Cambremer.
  14. S' y trouvent en même temps le comte et la comtesse Louis de Talleyrand-Périgord, et Josselin de Rohan.
  15. George Painter, op. cité, p. 324
  16. George Painter op. cité, p. 341, tome I
  17. « Je lis l'anglais très difficilement » dira-t-il à Violet Schiff en 1919, in George Painter, p. 344, tome I
  18. George Painter, op. cité, p. 356, tome I
  19. Jean-Yves Tadié, op. cité, p. 457
  20. Jean-Yves Tadié, op. cité, pp. 468sq
  21. Il épouse Marthe Dubois-Amiot, in George Painter, op. cité, p. 386, tome I
  22. George Painter, op. cit., tome II, p. 450.
  23. Dans son Dictionnaire égoïste de la littérature française, page 700 (édition 2005), Charles Dantzig écrit sur le style de Proust : « Il a un rythme d’une infinie souplesse. Il le varie au moyen de phrases courtes, car l’idée populaire que Proust n’est composée que de phrases longues est fausse (comme si d’ailleurs les phrases longues étaient un vice), mais encore de dévidages de raisonnements aussi rusés que réfléchis »
  24. « Ce sont les fameux “monomanes” de Balzac que nous revoyons, en effet, dans les grands passionnés de Proust, dans Charlus, dans le narrateur lorsqu'il devient le tortionnaire d'Albertine et le bourreau de lui-même, dans Swann, aveugle devant Odette, dans Saint-Loup, à partir du moment où ce personnage mystérieux et fuyant révèle sa véritable figure. A eux tous s'applique exactement le mot de Balzac sur les “hommes à passion” (...). Swann détruit en quelques mois une situation mondaine qu'il avait mis des années à construire(...). À la fin de la Recherche, Madame Verdurin devenue princesse de Guermantes, Bloch (...) qui va entrer à l'Académie, Morel, “grand honnête homme”, (...) sont des triomphateurs balzaciens, c'est le triomphe des indignes (...). Proust, plus intérieur que Balzac, a même découvert ce qu'on pourrait appeler une transcription habituelle des monomanes, une déformation systématique de la sensibilité et du raisonnement (..) à laquelle Balzac n'avait pas pensé. Charlus n'est pas seulement obsédé par son vice, comme Claës ou Grandet le sont par leur idée fixe, comme Hulot l'est par son goût (...) des tendrons, mais encore il voit la vie quotidienne de Paris en guerre à travers un verre coloré qui est celui de sa préoccupation constante. Sa sensibilité, sa vision, sont imprégnées par son idée fixe qui l'a amené à se construire un univers dans lequel toutes les actions s'expliquent par son homosexualité et dans lequel également les seuls événements passionnants sont ceux qui facilitent son penchant. Ce parallélisme, non pas accidentel, mais profond, de Balzac et de Proust, nous met alors sur la voie. Leurs personnages démonstratifs se ressemblent parce que leur explication des passions des hommes, qui semble si différente, repose au fond, sur la même idée. Pour Proust, comme pour Balzac, l'imagination est la reine des batailles : nous sommes ce que notre imagination fait de nous. » (Maurice Bardèche, cité par Georges Cattaui dans Marcel Proust, Proust et son Temps, Proust et le Temps, Julliard, Paris, 1953, préface de Daniel-Rops, p. 112-113.).
  25. Georges Cattaui, « Proust », Dictionnaire Laffont-Bompiani, t. III, 1990, p. 794.
  26. Axel Preiss, « Proust », Dictionnaire des littératures de langue française, Paris, 1984, t.III, p. 1814-1815(ISBN 2040153357)

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Article connexe

Lien externe


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Marcel Proust de Wikipédia en français (auteurs)

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Marcel Proust — Marcel Proust, um 1900 Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust [pru:st], (* 10. Juli 1871 in Auteuil; † 18. November 1922 in Paris) war ein französischer Schriftsteller und Kritiker. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Marcel Proust — Proust redirects here. For other uses, see Proust (disambiguation). Marcel Proust The novelist in 1900 Born 10 July 1871(1871 07 10) Auteuil, France Died 18 November 1922 …   Wikipedia

  • Marcel Proust — en 1900 Nacimiento 10 de julio de 1871 …   Wikipedia Español

  • Marcel Proust — n. A French novelist (1871 1922). [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Marcel Proust — Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (París, 1871 id., 1922) Escritor francés. Hijo de Adrien Proust, un prestigioso médico de familia tradicional y católica, y de Jeanne Weil, alsaciana de origen judío, dio muestras tempranas de… …   Enciclopedia Universal

  • Marcel Proust — noun French novelist (1871 1922) • Syn: ↑Proust • Derivationally related forms: ↑Proustian (for: ↑Proust) • Instance Hypernyms: ↑novelist …   Useful english dictionary

  • Marcel Proust — Amor El amor es el espacio y el tiempo hechos sensibles para el corazón. Arte Una obra de arte que encierre teorías es como un objeto sobre el que se ha dejado la etiqueta del precio. Edad La adolescencia ha sido la única época de mi vida en la… …   Diccionario de citas

  • Marcel Proust — (1871 1922) French writer, author of Remembrance of Things Past …   English contemporary dictionary

  • Marcel Proust Prize — The Marcel Proust Prize is a former literary award of France. Created by the municipal council of Cabourg, in Normandy, in 1972, it was awarded until 1994; the recipient was a work which evoked that of Marcel Proust. Writers were awarded 5,000… …   Wikipedia

  • Entourage de Marcel Proust — Article détaillé : Marcel Proust. L entourage de Marcel Proust permet de mieux comprendre la genèse de ses œuvres, bien que son roman le plus important, À la recherche du temps perdu ne soit pas à proprement parler un roman à clef. Ainsi à… …   Wikipédia en Français


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.